Kohv, viimane pilk sadamale ning teele Il Castello Incantato muuseumi poole (seal pidid huvitavad kivisse raiutud inimpea kujud olema....). Selgus, et olin liiga varajane, piletihind oli krõbe ning maailmaränduri allahindlust (disconto del giramondo) seal ka polnud :(.... läksin edasi.....
Il caffe, l'ultimo squardo al porto e me ne andava verso Il Castello Incantato (mi hanno detto che vale la pena vederlo :D). Sono arrivata troppo presto, non era ancora aperto e il biglietto era troppo caro. Un impiegato era gia la...... chiedevo se abbiano avuto un disconto per i giramondi. Non c'era, quindi ho continuato la mia bella pedalata verso Agrigento.
Coffee, last look to the port and i took direction to the museum of Castello Incantato. But.... it was too early in the morning and also the prices of tickets were not very wanderer-friendly. I asked that maybe, just maybe they happen to have a discount for world travellers, but they didn't, for some reason. So, I continued my way towards Agrigento.....
....kuni jõudsin Eraclea Minoasse (kunagine kreeklaste asula).
.... pero sulla strada c'era pure un altro posto interessante. Eraclea Minoa, antica insediamento dei Greci.
but I stopped much earlier. I actually knew already that there was an old settlement of ancient Greeks in Eraclea Minoa
Eraclea Minoa, view to the sea |
Ero sicura che trovasse qualche museo la. Finiva asfalto- niente.... Seguivo una piu piccola strada. Tutto era bianco, pieno di rocce della marna, a volte si poteva vedere pure il mare....... come in paradiso terrestre. Non sapevo che tipo di roccia sia stato, ecco perche ho portato un pezzo con me, pensando che potessi usarlo al posto del talco quando arrampico :D (ora l'ho visto che non funziona tanto bene..... pero cmq e meglio di niente)
....Yeah there was no asfalt anymore, but still there was a way to somewhere. Everything was white, at the end also me. This white stone was a bit similar to chalk, so i took one piece with me, just in case i'll climb somewhere (now I know that it's not so good for drying hands during climbing... it's marl)
Eraclea Minoa. Võtsin sellest tüki kaasagi. I took one piece with me..... thinking that maybe it's something similar to chalk. |
Somebody |
Al fine, dopo aver fatto sporcarmi con tutto questo polvero bianco, ho trovato l'ingresso per museo. Chiedevo di nuovo: "Buongiorno, ce l'avete pure il disconto del giramondo?"
Mi hanno risposto di no. Vabbuo, andavo in bagno e quando ritornavo, mi hanno detto: "Va bene, Giramondo, vai e goditi!"
"Grazie, lo faro sicuramente!"
Finally I found the entrance of museum and repeated my question about world traveller discount. They didn't have it as well as Castello incantado, but after some minutes of conversation they created it. Thank you, dear Staff!
Pole asulat amfiteatrita. There is no settlement without amphitheatre. Non esiste una insediamento senza amfiteatro. Viva la cultura! |
kreeka veeanumad ja muu träni. Things.... |
Ho perso tanto tempo nel museo e poi pensavo di andare direttamente ad Agrigento...... pero ho visto indicazione "Scala de Turchi" e come sempre la mia curiosita ha vinto la battaglia contro la razionalita. Non je ne regrette rien. Era bellissima, anche se turistica, pero non mi lasciavo disturbare..... Cmq era forse ultima possibilita di fare la doccia questo giorno....
After the museum I planned to go directly to Agrigento, but then I saw a sign "Scala dei Turchi" and my curiosity was stronger than previous plan. I don't regret, Scala dei Turchi was the best place to take a nice afternoon shower (knowing that in the evening I propably cant find any shower as I was riding towards hinterland).
Scala dei Turchi (otsetõlkes Türklaste Trepp) |
Hästi, hulk aega oli jälle kulutatud, ning endiselt olin kaugel tolleks päevaks seatud eesmärgist, linnast nimega Enna. Agrigentost sõitsin mööda, linna sisenemata. Imetlesin vaid kaugelt templite orgu (Valle dei Templi). Peatusin ka piletimüügi hoone juures, kuid ainult nn lõuna- ja kohvipausiks. Heheheee, pakuti taksoteenust, kus auto viib kliendid kõige kõrgemal asuva templi juurde, et nood saaks külastada kõiki templeid vaid allamäge minnes ning teekond oleks 2 km lühem. Jaa, muidu oleks tõesti raske see turisti elu :).
Passavo Agrigento e Il valle dei Templi senza entrare. Era bella anche dal distanza :D. Facevo solo una pausa per pranzo in ritardo, e per fare benzina :D
I passed Agrigento without entering the town, anyway it's too touristic. Ofcourse I wanted to see the Temple Valley, so I just passed by and had a siesta/lunch there next to the ticket office (yep, I asked for some boiling water for my oat meal in caffeteria and enjoyed my romantic lunch watching the temples and talking to taxi drivers).
Peale Agrigentot järgnes 55 km kannatust suurel maanteel.....enamasti vastutuult ja ülesmäge..... ega härra Murphy ei maga. Ööseks Caltanissettasse. Tänavad olid veel inimesi täis.....kuidagi ebameeldiv atmosfäär oli...... Tundsin, et välikohvikutes istuvad onklid vahtisid mind nagu lihatükki (tegelikult ma seda ju olen.... lihasmass on suur jne, kuid siiski oli see mulle vastukarva)....
Käisin purskkaevu juures pesemas (kohas kus onkleid oli vähem :D) niivõrd-kuivõrd ning vedasin end kuhugi pizzeria/caffeteriassse...... ning sealt sujuvalt kaaskülastajate koju.
Mingisugune väsimus hakkas juba peale tulema..... 4 nädalat olin tolleks hetkeks teel olnud. Järgmine eesmärk oli Etna, niisiis oli tarvis väsimus unustada. Edu sellega!!
Järgmine peatus - lootus :D (Manu Chao)
Dal Agrigent a Caltanissetta c'era 55 km di sofferenza. Quasi sempre in salita non ripido...... il paesaggio era abbastanza noioso, il vento sempre contro e c'era troppo traffico.
Per la notte sono arrivata a Caltanissetta, mi fermavo in un pizzeria....... e tra poco a casa di altri clienti Rita ed i suei parenti.
Devo dire che finalmente mi sentivo stanca, dopo 4 settimane di viaggio e 3 settimane in bici. Prossima destinazione- Etna.
Proxima estacion esperanza
The siesta close to Agrigento was followed by 55 kms of suffering on the big road going uphill with strong headwind. Murphy's laws are always standing. In the darkness I finally arrived to Caltanissetta. I didn't feel good there....men sitting outside the bars and restaurants were looking at me as i was a piece of meat (which I really am, considered all those muscles that i need to carry with me every day :D, but still..... not so comfortable). In the end I just stopped in one pizza/arancino place..... and then suddenly I was in the home of some local ladies.
Surprise, Surprise, I finally started to feel a bit tired. It was not good, because the next plan was to climb Etna. Good luck with that!!!
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar